Hummingbird in the Car Park – Kollibri auf dem Parkplatz

Hummingbird, what are you doing here?

Sitting in your nest, tiny -as you are-

your tail standing out one side, the head peaking in the front.

Kollibri, was tuts du hier?

Sitzt winzig klein -wie du nun mal bist- in deinem Nest

dein Schwanz steht hinten raus, der Kopf lugt vorne hervor.

Built into a thin breach of this tree, planted just ten months ago,

grounding in a small circle of dirt, surrounded by the tar of Car Park

now in green spring leaves.

Gebaut auf dem duennen Ast des jungen Baeumchen, vor nur zehn Monaten gepflanzt,

wurzelnd in einem kleinen Erdkreis, umgeben vom Pflster des Parkplatzes.

Im Moment im gruenen Fruehlingslaub.

Why did you chose this tree out of more than fifty ones

at the entrance to the huge retail building?

Where busy shoppers are streaming by endlessly.

Warum hast Du gerade diesen Baum unter den fuenfzig ausgewaehlt

am Eingang des riesigen Geschaeftsgebaeudes?

Wo eilige Einkaeufer endlos ein und aus stroemen.

Not being noticed is your only protection,

and for sure, no cat will get you here.

Still, you should be in a tropical place, surrounded by blossoms.

Nicht bemerkt zu werden ist dein einziger Schutz,

und mit Sicherheit entdeckt dich hier keine Katze.

Trotzdem, du solltest in einer tropischen Gegend sein, umgeben von Blueten.

Anyways, glad to see you here.

I can come to watch you in each of my breaks

escaping the busy building.

Doch es ist schoen, dich hier zu sehen,

Ich komme dich in jeder meiner Pausen zu betrachten

wenn ich dem geschaeftigen Gebaeude entkomme.

Until you take off with your little ones, who knows where to?

Bis du mit deinen Kleinen davonfliegst , wer weiss wohin?

Den Bus nehmen – To Take the Bus

Zwei Personen sind im Bus am Morgen auf dem Weg zur Arbeit. Ein verschlafener Teenager, in sein Handy vertieft und […]

Heat Wave – Hitzewelle

Shimmering heat has arrived, in Northern California, 150 miles off the coast, brought by the hot winds, coming from the […]

Leave a Reply