Du verstehst die Welt nicht mehr. You don’t understand the world any more.
Mit zehn Jahren bereits vertrieben von zu Hause. Already expelled from home at the age of ten.
hast Du Dich nie gebeugt und den Krieg ueberlebt. You never did bend down and survived war.
die Kaempfe und das Grauen vergessen. forgot fighting and horrors
Nun geht die Welt vor einem Virus in die Knie! Suddenly the world bends down for a virus.
Kommt aus dem Gleichgewicht wie vor siebzig Jahren! gets out of balance like seventy years ago.
Du sollst Dich nun im Haus verbergen, wie damals vor den Soldaten! You supposed to hide at home like then from the soldiers.
Du laesst Dich nicht erschuettern, hast deine eigenen Sorgen, Nothing can shake you up anymore, you worry about your own business.
doch fuegst Dich und traegst den “Lappen” im Gesicht. Nevertheless, you give in and carry the “rag” in your face.
Und ich bin dankbar, Du hast nicht nur die Bomben ueberlebt, I am just grateful, you did not only survive the bombs of war,
auch das Virus konnte Dich und Deinen Lebensmut nicht treffen. the virus could not hit you and your thrive for life either.
Ich hoffe Deine Eltern wurden vom Virus verschont. Wie stehen sie zu der Pandemie? I hope, your parents are well. What do they think about the hysteria? Did they stand in line for senior shopping hours at your retailer?