Noch ruht er friedlich in der Abendsonne: Chevy Impala, Model 1961.
Die roten Flammen auf der weißen Kühlerhaube
lassen ahnen, was in ihm steckt, 250 PS und 4,400 RPM.
Gleich ist es soweit: Sein Herz rast,
der Moment dem er entgegengefiebert hat,
der Klang auf den er sich seit Wochen gefreut hat,
sein Impala, in tausend Teile zerlegt und neu zusammen gefügt.
wird nach zwanzig Jahren neu zum Leben geweckt.
Still waiting peacefully in the evening sun,
two-door Chevy Impala, model 1961.
Red flames on a white hood hint what is lying beneath:
250 PS and 4,400 RPM are ready to go.
Soon the moment he’s been waiting for passionately, will be there,
the sound he’s been looking forward to for weeks,
taking the car into thousand parts and setting it back together:
after twenty years, his Impala will be fired up again.
Kein Schlüssel, ein Draht zündet,
ein leises, vibrirendes Geräusch, erst nur kurz,
gewinnt Halt, wird kräftiger, dann stark, stärker,
die Kurbelwelle, geht rhythmisch auf und ab,
schwillt zu vollem Klang, orchesterstark,
lässt ein nie gehörtes Echo im Hof der Wohnanlage hallen.
Not a key, a wire will ignite the motor
soft vibration, is gaining ground, becoming stronger,
and stronger. The crank shaft going up and down, rhythmically
accelerating to full symphonic sound,
echoing through the the apartment complex.
Blicke aus den Fenstern, anerkennend, entrüstet
Ja, das Monster ist zum Leben erwacht!
Die Augen des Magiers blitzen,
Kinder rennen herbei, kreischen und lachen.
Mit dem Gaspedal lässt er den Motor wieder und wieder
aufbrausen, um ihn dann langsam abklingen zu lassen.
Looks out of the windows, full of recognition or indignation,
yes, the monster is awake now.
The eyes of the magician are flashing with fire,
Children come running, screaming and laughing.
He pushes the motor with the gas pedal again and again powerfully,
to let it quiet down slowly.
Der Impala wird wieder in die enge Garage geschoben,
bereit für den ersten Lauf morgen früh.
Ein Dinosaurier aus einer anderen Aera, ein “muscle car”,
wird die gewöhnlichen Motoren im Strassenverkehr übertönen.
Musik in den Ohren der einen,
ohrenbetäubender Lärm für die anderen.
The Impala is pushed back into the narrow garage,
ready for its first run tomorrow morning.
A dinosaur of a past era, a muscle car,
will drown out common street cars.
deafening noise for some,
and music into the ears of others.